流れもしないよ停滞のさなか
나가레모 시나이요 테이타이노 사나카
흐르지도 않아, 정지된 상태야
景色は似たり寄ったりだね
케시키와 니타리 욧타리다네
풍경은 거기서 거기네
変わってみろよと挑発したとこで
카왓테미로요토 쵸-하츠시타 토코데
변화를 가져보려 도발한 시점에서도
世界は今日も臆病だね
세카이와 쿄-모 오쿠뵤-다네
세상은 오늘도 겁쟁이구나
挑みもしないよ泥濘のさなか
이도미모 시나이요 데이네이노 사나카
도전도 안 해, 질척되기만 해
僕らの尾ひれ胸びれは
보쿠라노 오히레 무나비레와
우리들의 꼬리와 가슴 지느러미는
逃げるためだけに生えたわけじゃない
니게루 타메다케니 하에타 와케쟈나이
도망치기 위해서 생겨난 게 아니야
この身を捩って前にゆく
코노 미오 요짓테 마에니 유쿠
이 몸을 비틀며 앞으로 나아가네
たった一呼吸分の
탓타 히토코큐-분노
단지 한번 숨 쉴 정도의
君のくれた酸素で
키미노 쿠레타 산소데
네가 준 산소로
その心の最深部
소노 코코로노 사이신부
그 마음 속 가장 깊은 곳으로
誰より速く行くから
다레요리 하야쿠 유쿠카라
누구보다 빨리 갈 테니까
そこでいいよ
소코데 이이요
거기면 돼
歌ってほしいよロックンロール
우탓테 호시이요 롯큰로-루
노래해 줘 로큰롤
踊ってあげるよ screaming dance
오돗테 아게루요 screaming dance
그럼 춤을 춰 줄게 screaming dance
ここでふたり起こした逆流で
코코데 후타리 오코시타 갸쿠류-데
이곳에서 둘이서 일으킨 역류로
世界がどよめけばいいと思うんだよ水流のロック
세카이가 도요메케바 이이토 오모운다요 스이류-노 롯쿠
세상이 술렁거리면 된다고 생각해 수류의 록
視界はいまだ不透明のさなか
시카이와 이마다 후토-메이노 사나카
시야는 아직 불투명한 상태야
誰かの書いたマップだけじゃ
다레카노 카이타 맛푸다케쟈
누군가가 그린 지도만으로는
いざって時に疑いたくなるの
이잣테 토키니 우타가이타쿠 나루노
정작 필요할 때에 의심하고 싶어지지
だから一緒に前にゆこう
다카라 잇쇼니 마에니 유코-
그러니 함께 앞으로 나아가자
たくさん迷った君が
타쿠상 마욧타 키미가
무척이나 헤매인 네가
たったひとつだけ
탓타 히토츠다케
단 한 가지
揺らがなかったものは
유라가나캇타 모노와
흔들리지 않았던 건
僕の答えかもしれないんだよさぁどうか
보쿠노 코타에카모 시레나인다요 사- 도-카
나의 대답이 될 지도 몰라 자 어떨까?
鳴らしてくれたらラッフィングポップ
나라시테 쿠레타라 Roughing Pop
울리게 해준다면 Roughing Pop
泳いでいけるよ seems a back flow
오요이테 이케루요 seems a back flow
헤엄치며 갈 수 있어 seems a back flow
ここでふたり起こした逆流が
코코데 후타리 오코시타 갸쿠류-가
이곳에서 둘이서 일으킨 역류가
伝説になるさとうそぶいた
덴세츠니 나루사토 우소부이타
전설이 될 거라고 큰소리 쳤어
声を貸すからロックンロール
코에오 카스카라 롯큰로-루
목소리를 빌려줄테니 로큰롤
言葉を貸してよロックンロール
코토바오 카시테요 롯큰로-루
말을 빌려 줘 로큰롤
君のいつかのロックンロール
키미노 이츠카노 롯큰로-루
네 그 언젠가의 로큰롤
僕の声でもいいのならば
보쿠노 코에데모 이이노나라바
나의 목소리라도 괜찮다면 말야
歌ってあげるよロックンロール
우탓테 아게루요 롯큰로-루
노래해 줄게 로큰론
踊ってほしいよ scraming dance
오돗테 호시이요 scraming dance
춤을 춰 줘 scraming dance
ここでふたり起こした逆流が
코코데 후타리 오코시타 갸쿠류-가
이곳에서 둘이서 일으킨 역류가
伝説になるさとうそぶいたこと
덴세츠니 나루사토 우소부이타 코토
전설이 될 거라 큰소리 쳤던 걸
ほんとにしようよ水流のロック
혼토니 시요-요 스이류-노 롯쿠
진짜로 만들자 수류의 록
수정 일자
노래방 번호