いつから夜空の星の光に
이츠카라요조라노호시노히카리니
언제부터 밤하늘의 별빛을
気づかなくなったのかな 夏の空を見上げる
키즈카나쿠낫타노카나 나츠노소라오미아게루
알아차리지 못했을까? 여름 하늘을 올려다봐
私は何か忘れていましたか
와타시와나니타와스레테이마시타카
저는 무엇을 잊어버렸나요?
「さようなら さようなら」と静かに風がささやく
「사요-나라 사요-나라」토시즈카니카제가사사야쿠
「잘 가, 잘 가」라고 바람이 조용히 속삭여
めぐるめぐるめぐる星座のように
메구루메구루메구루세이자노요-니
돌고 도는 별자리처럼
消えない夜空の光になれたら
키에나이요조라노히카리니나레타라
사라지지 않는 밤하늘의 빛이 될 수 있다면
くらいくらいくらい闇の中でも
쿠라이쿠라이쿠라이야미노나카데모
어둡고 어두운 암흑 속에서도
何も無くさずここに居られるかな
나니모나쿠사즈코코니이라레루카나
아무것도 잃어버리지 않을 수 있을까
草木も花も鳥も
쿠사키모하나모토리모
초목도 꽃도 새도
眠り夢を見る夜
네무리유메오미루요루
잠이 들어 꿈을 꾸는 밤
愛することで得てきたこたえ
아이스루코토데에테키타코타에
사랑으로 그동안 얻어온 답
悲しいことが一つひとつずつ消えていく
카나시이코토가히토츠히토츠즈츠키에테이쿠
슬픔이 하나씩, 하나씩 사라져 가
私は何か忘れていましたか
와타시와나니타와스레테이마시타카
저는 무엇을 잊어버렸나요?
悲しみのない世界であなたを愛せるかな
카나시미노나이세카이데아나타오아이세루카나
슬픔이 없는 세상에서 너를 사랑할 수 있을까
めぐるめぐるめぐる星座のように
메구루메구루메구루세이자노요-니
돌고 도는 별자리처럼
消えない夜空の光になれたら
키에나이요조라노히카리니나레타라
사라지지 않는 밤하늘의 빛이 될 수 있다면
くらいくらいくらい闇の中でも
쿠라이쿠라이쿠라이야미노나카데모
어둡고 어두운 암흑 속에서도
何も無くさずここに居られるかな
나니모나쿠사즈코코니이라레루카나
아무것도 잃어버리지 않을 수 있을까
大地も海も森も
다이치모우미모모리모
대지도 바다도 숲도
眠り夢を見る夜
네무리유메오미루요루
잠이 들어 꿈을 꾸는 밤
いつまであなたのそばにいられるかな
이츠마데아나타노소바니이라레루카나
언제까지 네 옆에 있을 수 있을까
止まない雨はないと信じて歩けるかな
야마나이아메와나이토신지테아루케루카나
그치지 않는 비'는 없다고 믿으며 걸어갈 수 있을까
私は何も忘れたくないの
와타시와나니모와스레타쿠나이노
나는 아무것도 잊고 싶지 않은걸
月が綺麗だねと隣であなたが微笑む
츠키가키레이다네토토나리데아나타가호호에무
달이 예쁘다며 옆에서 네가 미소 지어
めぐるめぐる真夏の星の下で
메구루메구루마나츠노호시노시타데
돌고 도는 한여름의 별 아래에서
愛して憎んで月を眺めたね
아이시테니쿤데츠키오나가메타네
사랑하고 미워하며 달을 바라봤었지
忘れないでいつかいつか涙が
와스레나이데이츠카이츠카나미다가
잊지 마, 언젠가 눈물이
枯れる日が来ても夜空の光を
카레루히가키테모요조라노히카리오
마르는 날이 온대도 밤하늘의 별을
長い長いながい夜
나가이나기아나가이요루
길고 긴 밤
静かに朝を迎える
시즈카니아사오무카에루
조용히 아침을 맞이해
수정 일자
노래방 번호